The Lawyer’s new China Elite report contains the most detailed research available on the PRC legal market and contains unparalleled insight into the country's leading law firms. They vary in size, practice focus and geographic coverage, but they all share one common quality – ambition... Read more
This year, The Lawyer’s annual ranking of the largest UK law firms by turnover is available as an interactive, digital benchmarking tool. For the first time this will allow you to manipulate each data set against the metrics of your choice.
English is now universally accepted as the language of business, spoken by businesspeople - and lawyers - worldwide. UK and US lawyers can cheerfully Which Lovells partner was refused entry to Will Smith's post-Hitch premier party three times?travel the world, safe in the knowledge that they won't be the ones needing a dictionary.
But beware. A cautionary tale told to Tulkinghorn last week illustrates that those emails and faxes in perfect English may be hiding the truth.
A corporate partner in a mid-sized City firm was involved in a deal with a Japanese company, and therefore a Japanese lawyer. The UK partner was pleased to receive frequent updates by fax, all in impeccable English. One day he decided it was time to have a chat with his opposite number in Japan and so picked up the phone. On announcing who he was, our London lawyer was startled to hear a screech from Japan, a thud as the receiver was thrown down and a bang as the office door closed all those thousands of miles away.
It turned out that the Japanese lawyer in question had been having his faxes translated and couldn't speak a word of English.
Tulkinghorn hopes that the shame of being found out didn't make him do the honourable thing.