The Lawyer Asia Pacific 150 is the only research report to provide a ranking of the top 100 independent local firms and top 50 global firms in the region. The report offers critical review of some of the fastest growing firms and their strategies, a country-by-country guide to leading legal advisers and legal services market trends, plus exclusive insight into the current business development opportunities in the Asia Pacific. Read more
This year, The Lawyer’s annual ranking of the largest UK law firms by turnover is available as an interactive, digital benchmarking tool. For the first time this will allow you to manipulate each data set against the metrics of your choice.
A POLITICAL compromise has been struck that should clear the way for a new European Union (EU) Community Patent which would be simpler and easier to acquire than via existing national and European systems.
However, supporters of a simple EU patent are likely to be disappointed by the deal, as it includes complicated translation rules. The European Commission, for instance, had originally proposed that Community Patents should be written in one language. However, the EU Council of Ministers has decided that once a Community Patent is granted, it will have to be translated into the official language of all the countries where the holder wants the protection to apply.
There was more progress over jurisdiction, however, with ministers agreeing that a central Community Patent Court should be established by 2010 to hear disputes, with appeals being heard by the Court of First Instance of the European Court of Justice. Defendants would decide the language of any proceedings, and initial patent awards would be made by the European Patent Office in Munich.
A council statement said that the system was meant to create "a single industrial property right for the whole EU".